Έκδοση 1.4, που ισχύει από 1 Μαρτίου 2024

Ορισμοί

Better Cotton Initiative (Better Cotton) είναι ένας πολυμερής οργανισμός που διαχειρίζεται το Better Cotton Standard System. Η Better Cotton είναι ο κάτοχος της πλατφόρμας Better Cotton και ορίζει αυτούς τους Όρους και Προϋποθέσεις. 

Better Cotton Platform (BCP) είναι ένα διαδικτυακό σύστημα που ανήκει στην Better Cotton και χρησιμοποιείται από εκκοκκιστές, εμπόρους, κλωστοϋφαντουργίες, άλλους παράγοντες της αλυσίδας αξίας κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων και από εμπόρους λιανικής και επωνυμίες για την τεκμηρίωση και την υποβολή ισχυρισμών σχετικά με τις δραστηριότητες προμήθειας Better Cotton και τους όγκους προέλευσης.  

Λογαριασμός BCP είναι το σημείο πρόσβασης στο BCP για όλους τους τύπους εταιρειών που προμηθεύονται Better Cotton. Ένας λογαριασμός BCP δίνεται σε μία εταιρεία που μπορεί να αποτελείται από μία ή περισσότερες επιχειρηματικές μονάδες. 

Χρήστης BCP είναι το άτομο που παρακολουθεί την εκπαίδευση της Better Cotton μέσω διαδικτύου ή αυτοπροσώπως σχετικά με τις Οδηγίες Better Cotton Chain of Custody ή το Chain of Custody Standard και πώς να χρησιμοποιήσετε το BCP. Ένας λογαριασμός BCP μπορεί να έχει πολλούς χρήστες BCP.  

Πρόσβαση BCP, είναι η ευκαιρία να αποκτήσετε πρόσβαση σε έναν λογαριασμό BCP μέσω ενός ή περισσότερων χρηστών BCP. Η πρόσβαση BCP μπορεί να δοθεί σε Better Cotton Μέλη και σε μη μέλη. 

Better Cotton Claim Unit (BCCU) είναι μια ειδική μονάδα Better Cotton που αντιστοιχεί σε 1 KG φυσικού χνούδι Better Cotton και προμηθεύεται από έναν συμμετέχοντα εκκοκκιστή Better Cotton από έναν έμπορο βαμβακιού ή ένα νηματουργείο. Αυτή η μονάδα χρησιμοποιείται για την εξισορρόπηση μάζας παραγγελίες Better Cotton. 

Καλύτερο ισοδύναμο με χνούδι βαμβακιού (BCLE) είναι μια ειδική μονάδα Better Cotton που αντιστοιχεί σε 1 KG φυσικού χνούδι Better Cotton και προμηθεύεται από έναν συμμετέχοντα εκκοκκιστή Better Cotton από έναν έμπορο βαμβακιού ή ένα νηματουργείο. Αυτή η μονάδα χρησιμοποιείται για φυσικές παραγγελίες Better Cotton. 

Τοποθεσία είναι μια ενιαία λειτουργική μονάδα ενός οργανισμού ή ένας συνδυασμός μονάδων που βρίσκονται σε μια τοποθεσία, όπου ένας οργανισμός εφοδιαστικής αλυσίδας πραγματοποιεί παραγωγή ή μεταποίηση. Οι οργανισμοί μπορεί να έχουν πολλούς ιστότοπους. Ορισμένοι οργανισμοί ενδέχεται να πληρούν τις προϋποθέσεις για πρόσβαση σε πολλούς ιστότοπους. 

Πρόσβαση στην τοποθεσία CoC είναι ο όρος που δείχνει το είδος των παραγγελιών που μπορεί να κάνει ένας Έμπορος, Προμηθευτής ή Έμπορος λιανικής / Επωνυμία στο BCP. Αυτό γενικά χωρίζεται σε Mass Balance ή Mass Balance & Physical, με τους προμηθευτές στο Ουζμπεκιστάν να περιορίζονται μόνο σε Physical. 

Ginner CoC Onboarding είναι ο όρος που δείχνει ποια έκδοση αλυσίδας επιμέλειας ακολουθεί ένας Ginner. Αυτό μπορεί να περιλαμβάνει σημαντικές αλλαγές έκδοσης (π.χ. την αλλαγή από τις Οδηγίες CoC στο Πρότυπο CoC) και μικρές αλλαγές όπως το Πρότυπο CoC v1.0 σε v1.1.  

Απογραφή τοποθεσίας είναι η ποσότητα φυσικών προϊόντων Better Cotton ή Better Cotton Claim Units που έχουν καταγραφεί στο BCP για μια δεδομένη τοποθεσία. 

Περαιτέρω όροι και ορισμοί μπορούν να βρεθούν στο Έγγραφο Ορολογίας και Ορισμών Better Cotton Chain of Custody v1.0

1. Πεδίο εφαρμογής

1.1. Αυτό το έγγραφο καθορίζει τους όρους και τις προϋποθέσεις που διέπουν την πρόσβαση στην πλατφόρμα Better Cotton (εφεξής «BCP Access»). Ως κάτοχος του BCP, η Better Cotton διατηρεί το δικαίωμα να τροποποιήσει αυτούς τους Όρους και Προϋποθέσεις, συμπεριλαμβανομένων τυχόν εγγράφων που συνδέονται με αυτούς τους Όρους και Προϋποθέσεις. Η αγγλική έκδοση της παρούσας συμφωνίας είναι δεσμευτική. Οποιαδήποτε μεταφρασμένη έκδοση θα χρησιμεύει μόνο για ενημερωτικούς σκοπούς. Χρησιμοποιώντας το BCP, αποδέχεστε αυτούς τους Όρους και Προϋποθέσεις, καθώς και τυχόν περαιτέρω ενημερώσεις ή αλλαγές. Εάν δεν συμφωνείτε με τους Όρους και τις Προϋποθέσεις, τότε θα πρέπει να απέχετε από περαιτέρω χρήση του BCP.

1.2. Η πρόσβαση BCP είναι διαθέσιμη για

1.2.1. Better Cotton Members (Μέλη),

Τα Better Cotton μέλη έχουν απεριόριστη πρόσβαση BCP εντός λογικής. Η πρόσβαση BCP είναι ένα πλεονέκτημα μέλους σύμφωνα με το καταστατικό Better Cotton, άρθρο 6.4.3. Η Better Cotton Membership ρυθμίζεται στους Όρους Συνδρομής.

1.2.2. Άλλες Εταιρείες (Μη Μέλη)

Οργανισμοί που δεν είναι Better Cotton Μέλη μπορούν να έχουν περιορισμένη Πρόσβαση BCP, όπως ρυθμίζεται στην Ενότητα 3 αυτών των Όρων και Προϋποθέσεων. Αυτή η Πρόσβαση BCP περιορίζεται σε έναν λογαριασμό BCP, ανά εφαρμογή. Εάν μια εταιρεία ή όμιλος εταιρειών επιθυμεί να έχει πολλούς λογαριασμούς BCP, απαιτείται να αγοράσει πολλαπλές προσβάσεις.

1.3. Η Πρόσβαση BCP πρέπει να έχει καταχωρηθεί σε επίπεδο τοποθεσίας. Ένας Λογαριασμός BCP μπορεί να εγγραφεί μόνο για έναν ιστότοπο και πρέπει να σχετίζεται με τον τόπο επεξεργασίας ή χειρισμού του βαμβακιού. Μια εταιρεία με πολλούς ιστότοπους πρέπει να εγγράψει έναν λογαριασμό BCP για κάθε ιστότοπο.

1.3.1. Οι εταιρείες που λαμβάνουν τελικά προϊόντα και οι έμποροι που λειτουργούν σύμφωνα με το πρωτόκολλο πολλαπλών τοποθεσιών εξαιρούνται από την απαίτηση της παραγράφου 1.3.

1.4. Χρησιμοποιώντας το BCP, αποδέχεστε ότι τα ονόματα εταιρειών, τα ονόματα επαφών και οι διευθύνσεις ηλεκτρονικού ταχυδρομείου ενδέχεται να κοινοποιούνται εντός του BCP. Για περισσότερες πληροφορίες, δείτε το Πολιτική απορρήτου δεδομένων Better Cotton. Η Better Cotton διατίθεται επίσης στο κοινό μια λίστα εταιρειών εφοδιαστικής αλυσίδας με λογαριασμούς BCP. Εάν μια εταιρεία δεν θέλει να εμφανιστεί σε αυτήν τη λίστα, θα πρέπει να αναφέρεται στη φόρμα αίτησης. Ακόμα κι αν μια εταιρεία εξαιρεθεί από τη δημόσια λίστα, θα είναι ορατή στο BCP, σε άλλες εταιρείες με Πρόσβαση BCP. 

1.5. Αυτοί οι Όροι και Προϋποθέσεις ισχύουν για εταιρείες και/ή ιστότοπους που λειτουργούν σύμφωνα με την ισχύουσα έκδοση των κανόνων φύλαξης Better Cotton Chain (σύμφωνα με το άρθρο 2.2) και οποιωνδήποτε άλλων σχετικών κανονιστικών εγγράφων, συμπεριλαμβανομένων, ενδεικτικά, της Better Cotton Chain of Διαδικασία Παρακολούθησης και Αξιολόγησης Επιμέλειας.  

2. Απαιτήσεις

2.1. Για να είναι επιλέξιμη για Πρόσβαση BCP, η εταιρεία πρέπει να είναι εγγεγραμμένη νομική οντότητα, να έχει καταβάλει τις σχετικές αμοιβές και να έχει περάσει τα εκπαιδευτικά μαθήματα που αντιστοιχούν στον τύπο λογαριασμού BCP και την πρόσβαση CoC που έχει η εταιρεία.

2.2. Η εταιρεία θα τηρεί τις ισχύουσες απαιτήσεις που διέπουν τη ροή του Better Cotton. Αυτό θα είναι είτε:

2.2.1. το καλύτερο βαμβάκι Οδηγίες για την Αλυσίδα Επιμέλειας v1.4 or

2.2.2. το καλύτερο βαμβάκι Chain of Custody Standard

και τα σχετικά κανονιστικά έγγραφα. Αυτό περιλαμβάνει τη συμμετοχή χωρίς καθυστέρηση σε οποιαδήποτε αξιολόγηση ή έρευνα που διενεργείται από ή για λογαριασμό της Better Cotton.

2.3. Ο εκπρόσωπος που θα ενεργεί ως ο κύριος χρήστης BCP πρέπει να ολοκληρώσει και να περάσει ένα διαδικτυακό εκπαιδευτικό πρόγραμμα για τον σχετικό τύπο λογαριασμού. Η κύρια επαφή είναι επίσης υπεύθυνη για την κατάλληλη εκπαίδευση όλων των επόμενων Χρηστών BCP του λογαριασμού BCP.

2.4. Είναι ευθύνη της εταιρείας που υποβάλλει αίτηση για Πρόσβαση BCP να διασφαλίσει ότι πληρούνται όλες οι ισχύουσες απαιτήσεις, συμπεριλαμβανομένης της πλήρους γνώσης της πιο πρόσφατης ισχύουσας έκδοσης των κατευθυντήριων γραμμών ή των προτύπων Better Cotton Chain of Custody και των σχετικών κανονιστικών εγγράφων. Η εταιρεία πρέπει επίσης να διασφαλίσει ότι οι συνδεδεμένες τοποθεσίες τους έχουν εγκατασταθεί σωστά στο BCP σύμφωνα με το άρθρο 1.3.

Φυσική Ιχνηλασιμότητα

2.5. Προτού αποκτήσει πρόσβαση σε φυσικές συναλλαγές στο BCP, η εταιρεία πρέπει να επαληθευτεί στο Better Cotton Chain of Custody Standard v1.0 που περιλαμβάνει, αλλά δεν περιορίζεται σε:

2.5.1. Υποβολή συμπληρωμένης φόρμας εγγραφής προμηθευτή για όλους τους ιστότοπους που θα χειρίζονται τη φυσική Better Cotton,

2.5.2. Πληρούν τα κριτήρια που περιγράφονται στο Πολιτική κριτηρίων επιλεξιμότητας Better Cotton Chain of Custody, και διευκρινίστε τυχόν εκκρεμή αιτήματα τεκμηρίωσης ή πληροφοριών από την Better Cotton  

2.5.3. Περάστε μια αξιολόγηση ιστότοπου τρίτου μέρους, όπως απαιτείται από την Better Cotton  

2.5.4. Ολοκληρώστε το εκπαιδευτικό πρόγραμμα σύμφωνα με τα άρθρα 2.1 και 2.4. 

Υπεύθυνη Συμπεριφορά

2.6. Η εταιρεία δεν θα συμμετέχει σε καμία δραστηριότητα που θα μπορούσε να βλάψει τη φήμη ή τα συμφέροντα της Better Cotton ή την ακεραιότητα του BCP και δεν υπόκειται σε διεθνείς κυρώσεις. Η Better Cotton διατηρεί το δικαίωμα να ορίσει τέτοιες δραστηριότητες, οι οποίες περιλαμβάνουν, ενδεικτικά, παραβιάσεις των εργατικών δικαιωμάτων, μη σεβασμό της ιερότητας των συμβάσεων ή περιβαλλοντική ζημιά.

3. Πρόσβαση BCP μη μέλους

3.1. Μια εταιρεία που δεν είναι Μέλος της Better Cotton μπορεί να υποβάλει αίτηση για Πρόσβαση BCP που δεν είναι μέλος, η οποία περιορίζεται σε έναν λογαριασμό BCP (1) και δύο (2) Χρήστες BCP. Οι αιτήσεις γίνονται μέσω ηλεκτρονικής φόρμας όπου η πληρωμή γίνεται είτε μέσω πιστωτικής κάρτας, είτε μέσω διεθνούς τραπεζικού εμβάσματος. Εάν για οποιονδήποτε λόγο η ηλεκτρονική φόρμα δεν λειτουργεί, παρέχεται εναλλακτική φόρμα, για την εναλλακτική φόρμα η μόνη επιλογή πληρωμής είναι το διεθνές τραπεζικό έμβασμα.

3.2. Όταν η φόρμα υποβληθεί και πληρούνται οι απαιτήσεις του άρθρου 2.1, η Better Cotton θα ενεργοποιήσει την Πρόσβαση BCP, με ημερομηνία έναρξης σύμφωνα με το άρθρο 3.5. Είναι ευθύνη του αιτούντος να βεβαιωθεί ότι όλα τα βήματα εκπληρώνονται έγκαιρα. Η Better Cotton δεν ευθύνεται για οποιαδήποτε καθυστέρηση στην ενεργοποίηση της Πρόσβασης BCP λόγω της μη εκπλήρωσης των βημάτων που περιγράφονται σε αυτήν την ενότητα με επιμελή τρόπο.

Τέλη και Πληρωμή

3.3. Η χρέωση για ένα μη μέλος BCP Access είναι 990 € και ισχύει για 12 μήνες. Το τέλος υπόκειται σε αναθεώρηση σε ετήσια βάση.

3.4. Υπάρχουν δύο επιλογές πληρωμής για πρόσβαση στο BCP που δεν είναι μέλος.

  • VISA ή Mastercard
  • Διεθνής τραπεζική μεταφορά

3.5. Η περίοδος ισχύος για την Πρόσβαση BCP είναι 12 μήνες. Η πρώτη περίοδος ισχύος ξεκινά την 1η του μήνα που ακολουθεί την υποβολή της αίτησης. Η περίοδος ισχύος δεν εξαρτάται από το πότε είναι ενεργοποιημένη η Πρόσβαση BCP, η οποία ορίζεται στο άρθρο 3.2.

3.6. Το BCP Access ανανεώνεται ετησίως με την καταβολή τέλους ανανέωσης. Οδηγίες για τον τρόπο πληρωμής του τέλους ανανέωσης αποστέλλονται στην κύρια επαφή περίπου 30 ημέρες πριν από την ημερομηνία λήξης της περιόδου ισχύος. Το τέλος ανανέωσης πρέπει να καταβληθεί έγκαιρα, ώστε να εναρμονιστεί σωστά στον λογαριασμό της Better Cotton το αργότερο κατά την ημερομηνία λήξης της περιόδου ισχύος.

3.7. Το τέλος ανανέωσης βασίζεται στην ισχύουσα χρέωση σύμφωνα με το άρθρο 3.3 κατά την ημερομηνία λήξης της τρέχουσας περιόδου ισχύος ή την ημερομηνία πληρωμής, όποιο από τα δύο συμβεί πρώτο.

3.8. Κατά την πληρωμή μέσω διεθνούς τραπεζικού εμβάσματος, ο αιτών είναι υπεύθυνος για την κάλυψη όλων των σχετικών τραπεζικών χρεώσεων, συμπεριλαμβανομένων των τοπικών φόρων.

3.9. Η Better Cotton δεν θα αποζημιώσει ούτε θα αναλογήσει τα τέλη εάν:

3.9.1. Η Πρόσβαση BCP ενεργοποιείται μετά την ημερομηνία έναρξης της περιόδου ισχύος, επειδή ο αιτών δεν εκπλήρωσε τα βήματα του άρθρου 3.2 πριν από την ημερομηνία έναρξης της περιόδου ισχύος.

3.9.2. Η πρόσβαση BCP αναστέλλεται σύμφωνα με το άρθρο 5.1 και τελικά κλείνει οριστικά σύμφωνα με τα άρθρα 5.2-3.

4. Επικοινωνία

4.1. Οι εταιρείες με πρόσβαση BCP μπορούν να χρησιμοποιήσουν τις ακόλουθες δηλώσεις, χωριστά ή μαζί, όταν επικοινωνούν σχετικά με το Better Cotton.    

4.1.1. «Συνεργαζόμαστε με τα μέλη της Better Cotton για να συνδεθούμε με την Better Cotton Chain of Custody». 

4.1.2. «Έχουμε περάσει την εκπαίδευση Better Cotton Chain of Custody και έχουμε πρόσβαση στην πλατφόρμα Better Cotton». 

Για μέλη 

4.2. Τα μέλη τηρούν τους κανόνες που περιγράφονται σε Better Cotton Claims Framework ή η Εργαλειοθήκη Better Cotton Supplier and Manufacturer Claims Toolkit, το οποίο διέπει κάθε επικοινωνία σχετικά με το Better Cotton από Προμηθευτές και μέλη Κατασκευαστών, συμπεριλαμβανομένης της χρήσης του λογότυπου Better Cotton. 

Για μη μέλη 

4.3. Οι εταιρείες που δεν είναι μέλη της Better Cotton με Πρόσβαση BCP περιορίζονται στη χρήση μόνο των δηλώσεων στις υποενότητες 4.1.1 και 4.1.2. 

5. Τερματισμός

5.1. Μια εταιρεία που δεν έχει πληρώσει τα τέλη της θα αποκλειστεί η Πρόσβαση BCP την επόμενη ημέρα της ημερομηνίας λήξης της περιόδου ισχύος. Εάν το τέλος ανανέωσης δεν έχει καταβληθεί 6 μήνες μετά την ημερομηνία λήξης ισχύος, ο λογαριασμός BCP θα κλείσει οριστικά.

5.2. Μια εταιρεία που παραβιάζει αυτούς τους Όρους και Προϋποθέσεις θα αποκλειστεί η Πρόσβαση στο BCP και η Better Cotton θα ειδοποιήσει χωρίς καθυστέρηση την εταιρεία διευκρινίζοντας ποια παράγραφο παραβιάζει, ζητώντας της να τη διορθώσει, όπου χρειάζεται. Η ειδοποίηση θεωρείται έγκυρη μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου στην κύρια επαφή χρήστη BCP. Η Better Cotton δεν θα στείλει καμία ειδοποίηση για αποκλεισμό που σχετίζεται με μη πληρωμή σύμφωνα με το άρθρο 5.1.

5.3. Μια εταιρεία που έχει ειδοποιηθεί για παραβίαση σύμφωνα με την ενότητα 5.2 έχει 6 μήνες για να διορθώσει την παραβίαση, μετά από αυτήν την περίοδο ο Λογαριασμός BCP θα κλείσει οριστικά.

5.4. Όλα τα BCCU και/ή το φυσικό απόθεμα τοποθεσίας Better Cotton που σχετίζονται με έναν οριστικά κλειστό λογαριασμό BCP θα καταπέσει.

5.5. Στο βαθμό που επιτρέπεται από την ισχύουσα νομοθεσία, η μέγιστη ευθύνη της Better Cotton έναντι μιας εταιρείας σύμφωνα με τους παρόντες Όρους και Προϋποθέσεις, είτε πρόκειται για σύμβαση, αδικοπραξία ή με άλλο τρόπο (συμπεριλαμβανομένης οποιασδήποτε ευθύνης για οποιαδήποτε πράξη ή παράλειψη από αμέλεια) για ζημίες, όπως και αν προκύψουν, θα είναι περιορισμένη. συνολικά (αν η ευθύνη προκύπτει μόνο από ένα ή περισσότερα από ένα ξεχωριστά περιστατικά) σε ποσό ίσο με τα τέλη για την Πρόσβαση BCP που πληρώνει η εταιρεία σε σχέση με τη σχετική περίοδο ισχύος της Πρόσβασης BCP στην οποία οι ζημιές συμβούν.

6. Εφαρμοστέο Δίκαιο και Δικαιοδοσία

6.1. Η παρούσα σύμβαση (συμπεριλαμβανομένων αυτών των Όρων και Προϋποθέσεων) από κάθε άποψη θα διέπεται αποκλειστικά από, θα ερμηνεύεται και θα ερμηνεύεται σύμφωνα με την νόμους της Ελβετίας, με πλήρη εξαίρεση των διατάξεων περί σύγκρουσης νόμων και της Σύμβασης των Ηνωμένων Εθνών για τις συμβάσεις για τη διεθνή πώληση αγαθών του Απριλίου 1980.

6.2. Οποιαδήποτε διαφωνία, διαμάχη ή αξίωση που προκύπτει από ή σε σχέση με την παρούσα σύμβαση (συμπεριλαμβανομένων των παρόντων Όρων και Προϋποθέσεων), συμπεριλαμβανομένης της ισχύος, της ακυρότητας, της παραβίασης ή του τερματισμού της, θα επιλύεται με διαιτησία που θα διαχειρίζεται τα Ελβετικά Επιμελητήρια». Ίδρυμα Διαιτησίας σύμφωνα με τους Ελβετικούς Κανόνες Διεθνούς Διαιτησίας του Ιδρύματος Διαιτησίας των Ελβετικών Επιμελητηρίων που ισχύουν την ημερομηνία κατά την οποία υποβάλλεται η Ανακοίνωση Διαιτησίας σύμφωνα με τους παρόντες Κανόνες. Ο αριθμός των διαιτητών θα είναι ένας. Έδρα της διαιτησίας θα είναι η Γενεύη της Ελβετίας. Η διαιτητική διαδικασία διεξάγεται στα αγγλικά.